Fuat Sevimay-Kapalıçarşı
Fuat Sevimay-Kapalıçarşı Fuat Sevimay, 2013 yılında yayınlanan ve 2014’te Orhan Kemal öykü ödülüne değer bulunan “Ara Nağme” öykü kitabındaki “Sen Bana Kapalıçarşı” öyküsü genişleterek “Kapalıçarşı” romanını yaratmıştır. “Kapalıçarşı” romanı, yayınlanmadan önce 2015 yılında, Bursa’nın Osmangazi Belediyesi tarafından düzenlen Ahmet Hamdi Tanpınar Roman Yarışmasında mansiyon kazanmış ve “Hep Kitap” yayınevi tarafından 2017 yılında yayınlanmıştır. 267 sayfalık roman on dört bölümden oluşmaktadır. Yazar ortaokul lise yıllarında yaz tatillerinde çalıştığı Kapalıçarşı’nın yapımını ve orada geçen bazı olayları “Masal bu ya…”(s.7) epigramıyla bir tür masal gibi anlatmıştır. Çarşı Fatih Sultan Mehmet’in İstanbul’u fethettikten sonra şehri geliştirme, güzelleştirme amacıyla, mimarbaşı Hayreddin’e verdiği talimatla 1450’nin ikinci yarısında yapılmıştır. Romanını oyun kurarak, mizah, ironi, pastiş, metinler arası geçiş, türler arası geçiş, gönderme gibi dikkat çekici unsurlarla okura sunmuştur. Romanın her bölümünde başka bir kahraman ve onun başından geçenler anlatılmaktadır. Roman boyunca birçok tarihi karakter de yazarın kurgusuyla anlatılmaktadır.Fatih Sultan Mehmet (1432-1481 Osmanlı’nın 7. Padişahı), Kristof Colomb (1451-1506 İtalyan kaşif), Leonardo Da Vinci (1452-1519, Rönesans döneminde yaşamış İtalyan hezarfen, filozof, yazar ve ressamı), Baba İlyas (13. Yüzyılda Baba-iyye Tarikatının Anadoludaki temsilcisi, Horasan’lı doğu kültürünü temsil eder.), Şeyh Bedrettin (1359-1420 Yunanistan, Osmanlı mutasavvıfı) doğrudan ya da gıyaben kurgunun içinde gezinir. Romanın sonunda Pir kendisinin yerine geçecek olanı belirlemek üzere romanda geçen 13 kahramanı Kapalıçarşı'da verdiği bir yemekte bir araya getirir.

Flann O'Brien Biyografisi:
1972 yılında Zonguldak’ta doğdu. Kadıköy Anadolu Lisesi’ni, ardından Marmara Üniversitesi İngilizce İşletme Fakültesi’ni bitirdi. İstanbul Mimarlar Odası, Maden Mühendisleri Odası, Ümit Kaftancıoğlu, Yenimahalle Belediyesi, Foça Belediyesi, Ölüdeniz Belediyesi tarafından ödüllendirilen ve dergilerde yayımlanan öyküleri, 2013 yılında Ara Nağme kitabında derlendi ve bu eser, 2014 Orhan Kemal Öykü Ödülü’ne değer görüldü. Ankara Mimarlar Odası tarafından, Kent Öyküleri Yarışması’nda birincilikle ödüllendirilen Haydar Paşa’nın Evi adlı çocuk kitabı yine 2013’te yayınlandı. İngilizceden James Joyce, Henry James ve Oscar Wilde, İtalyancadan Luigi Pirandello ve Italo Svevo çevirileri var. LiteratureIreland ve Trinity College’ın desteği ve kazandığı burs çerçevesinde Dublin’de, James Joyce’un Finnegans Wake eserinin çevirisi üzerine çalıştı ve bu eser 2016 yılında Finnegan Uyanması adıyla yayımlandı. Yazar, muhtelif mekânlarda Türk edebiyatı ve çeviri üzerine dersler veriyor. 2017 yılında Finnegan Uyanması çevirisiyle, Talât Halman Çeviri Ödülü ve Dünya Kitap Yılın Çeviri Kitabı Ödülü’ne layık görüldü. Kısacası Fuat Sevimay, Türk edebiyatının son yıllarda kazandığı başarılı çevirmen ve yazarlarından biri. Çevrilemez denen James Joyce çevirileri, çocuk hikâyeleri, büyüklere yazdığı hikâye ve romanlarla birçok ödül alıp edebiyat dünyasındaki yerini sağlamlaştırdı. Birçok söyleşisinde karşılaştığı “çevirmenliğine ve yazarlığına” ilişkin soruya “Okurluktan ve yazarlıktan gelen birikimin çeviriyi çok daha olumlu etkilediği görüşünde. Yazarlığı, çok okumakla ilgisi olduğu kadar zeka ve matematikle de çok ilişkilendirmektedir.

Yapıtları
Romanları: Aynalı (2011), Anarşık(2013), Kapalıçarşı(2017), Bendeniz James Joyce (2021)
Öyküleri: Ara Nağme (2013), Gör Bağır (2021)
Çocuk Kitapları: Hişt Hişt(2000), Haydar Paşanın Evi(2013), Hayal Kurmak Bedava: Özgürlük Hayali(2018),
Diğer Kitapları: Gözünü Kapat ve Gör (Aforizma, 2014), Çeviri Bilirsin! - Edebiyatın Gizli Kahramanlığı(Deneme, 2018),
Çevirileri: James Joyce: Finnegan Uyanması(2016), Sürgünler (2017), Ulysses (2019), Sanatçının Gençlik Portresi (2019); Italo Svevo: Argo ile Sahibi (2018), Yaşlılık (2020), İyi Yürekli Yaşlı Adam ile Güzel Kızın Öyküsü (2021) Paul Beatty: Seri Sonu (2018); Thomas de Quincey: Bir İngiliz Afyonkeşin İtirafları (2020)

Yazar ve kitapla ilgili yazılar:

* "Binbir dilin karıştığı Kapalıçarşı masalı" (Söyleşi)
       İnci Döndaş, Karar Gazetesi, 20.05.2017

* "Kapalıçarşı bir büyüdür" (Söyleşi)
       Sevil Aslan, Birgün Pazar, 11.06.2017,

* Fuat Sevimay: "Çevirmenliğime okurların karar vermesi gerekiyordu." (Söyleşi)
       F. Eylül Er, Oggito Sitesi, 15.11.2018,

* "‘Benden’iz James Joyce’" (Söyleşi)
       Gamze Akdemir, Cumhuriyet Kitap Eki, 26.12.2021.

* "Fuat Sevimay ev Kapalıçarşı romanı sunumu"
       Havana Öngeoğlu, 29.01.2022

* "Grup Üyelerinin kitaba dair değerlendirmeleri"
       İstanbul Okuma Grubu Üyeleri, 29.01.2022

Bağlantılar:
* "Yazarın Vikipedi'deki sayfası"
* "Yapıtlarını yayınlayan Hepkitap Yayınları'nın sitesindeki sayfası"